Последнее обновление: 20 ноября 2024 г.
Nippon Shears Pty Ltd ACN 641 863 578
Торговля под торговым названием Japan Scissors
Австралийская частная компания с ограниченной ответственностью
Основное место деятельности: Квинсленд, Австралия
ЯПОНИЯ НОЖНИЦЫ УСЛОВИЯ
ДЛЯ ПОКУПКИ ТОВАРОВ И ПРОСТО ПРОСМОТРА
Добро пожаловать в Japan Scissors.
В этом контексте мы также называем Japan Scissors «наш», «мы» или «нас».
А ты ты!
О чем эти термины?
Эти условия применяются, когда вы используете этот веб-сайт https://www.jpscissors.com/ и любые другие веб-сайты, которые мы обслуживаем с тем же доменным именем и другим расширением (Вебсайт).
Эти условия также применяются, когда вы покупаете продукты через этот веб-сайт (Продукция).
Если вы ищете нашу Политику конфиденциальности, которую мы соблюдаем и которую вы также соглашаетесь соблюдать, вы можете найти ее здесь. https://www.jpscissors.com/pages/privacy-policy.
Важное уведомление о нашем бизнесе
Японские ножницы — это Австралийская компания Работаем из Квинсленда, Австралия. Все заказы обрабатываются, выполняются и отправляются из Австралии через FedEx International. Мы предоставляем адрес для пересылки почты в США (Лагуна-Бич, Калифорния) исключительно для удобства клиентов при обработке возвратов. Мы не имеем складских помещений, персонала, не имеем складских помещений и не осуществляем коммерческую деятельность по адресу в США.
Как мне прочитать эти условия?
Мы разделили эти термины на три части, чтобы их было легче читать и понимать.
Эти части:
-
ЧАСТЬ А:Условия при покупке Продуктов (применяется при покупке)
-
ЧАСТЬ Б: Условия, когда вы просматриваете этот веб-сайт и взаимодействуете с ним (применяется, когда вы просматриваете)
-
ЧАСТЬ C:Ответственность и гарантии, а также положения о толковании (применимы как к покупке, так и к просмотру)
Пожалуйста, сообщите нам, если у вас возникнут какие-либо вопросы относительно этих условий, и не продолжайте использовать этот Веб-сайт или покупать какие-либо Продукты, пока вы не прочитаете и не согласитесь с этими условиями.
Я вернулся на ваш сайт. Нужно ли мне еще раз прочитать эти условия?
После того, как вы разместите Заказ, условия, принятые в точке продажи, будут применяться к вашей покупке этих Продуктов. Однако обратите внимание, что мы можем изменить любую часть этих условий в любое время, обновив эту страницу Веб-сайта, поэтому вы можете обнаружить, что в следующий раз, когда вы будете использовать этот Веб-сайт или приобретать Продукты, применяются другие условия. Вы можете проверить дату в верхней части этой страницы, чтобы узнать, когда мы последний раз обновляли эти условия.
|
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Japan Scissors стремится предоставить лучшие ножницы премиум-класса и другие аксессуары по доступным ценам. Если вы используете или покупаете Продукт, обратите внимание, что:
(A)(Главная Информация) Любая информация на Сайте предоставляется вам только в качестве общей информации. Информация не адаптирована к вашим конкретным обстоятельствам и может не соответствовать вашим конкретным потребностям.
(B)(Меры предосторожности) Продукты должны всегда использоваться безопасно и надлежащим образом. Следует соблюдать осторожность при использовании Продуктов, и Продукты не должны использоваться детьми.
(c)(Незаконное или вредоносное использование) Продукты не должны использоваться в незаконных, ненадлежащих или вредных целях.
(D)(Профессиональное использование) Наша продукция предназначена для профессионального использования квалифицированными парикмахерами и стилистами. Пользователи несут полную ответственность за правильное и безопасное использование режущих инструментов.
|
ЧАСТЬ А
КОГДА ВЫ ПОКУПАЕТЕ ПРОДУКТЫ…
1ОФОРМЛЕНИЕ ЗАКАЗА
(A)Отправляя заказ на покупку Продукта с использованием функций Сайта (Оформить заказ) вы заявляете и гарантируете, что:
(I)у вас есть дееспособность и вы достигли возраста, необходимого для заключения с нами обязывающего договора; и
(II)у вас есть право использовать дебетовую или кредитную карту, указанную вами при заказе.
(B)Отправка заказа представляет собой ваше намерение и предложение присоединиться к Части А этих условий (включая Часть С, с которой вы согласились, используя этот Веб-сайт), где мы предоставим вам заказанные вами Продукты в обмен на вашу оплату общей указанной суммы. при оформлении заказа.
(c)Часть A этих условий не согласовывается между вами и нами до тех пор, пока мы не утвердим ваш платеж и вы не получите от нас электронное письмо, подтверждающее, что ваш заказ обрабатывается.
(D)Вы признаете и соглашаетесь с тем, что:
(I)Japan Scissors — австралийская компания, все заказы обрабатываются и выполняются из Австралии;
(II)Международная доставка продукции осуществляется через FedEx с нашего австралийского завода;
(III)Настоящие условия регулируются законодательством Австралии (в частности, Западной Австралии), как указано в пункте 23.1; и
(IV)Любые споры будут разрешаться в соответствии с положениями о разрешении споров, содержащимися в Части C настоящих условий.
2ПРОДУКТЫ
(A)(Описание) Мы будем стремиться к тому, чтобы предоставляемые Продукты были по существу такими же, как Продукты, отображаемые на нашем Веб-сайте, или как иным образом согласованные с вами в письменной форме до размещения вашего Заказа. Обратите внимание, что из-за отображения на экране, цвета и яркости, а также качества изображения Продукты могут не полностью соответствовать изображению на нашем Веб-сайте.
(B)(Характеристики) Вы признаете и соглашаетесь с тем, что, если иное не оговорено в вашем Заказе или письменно, Japan Scissors не дает никаких гарантий относительно следующих характеристик любого Продукта:
(I)материал, из которого был изготовлен Продукт (например, сталь определенного типа); или же
(II)место, где был произведен Продукт.
(c)(Размер) Вы признаете и соглашаетесь с тем, что размеры, указанные для нашей продукции, будут соответствовать указанным производителем. Перед покупкой Продукта вы должны проверить размер, доступный на нашем Веб-сайте, чтобы убедиться, что вы покупаете правильный размер. Размер, указанный на Сайте, может отличаться для разных товаров. Обратите внимание, что вы можете нести ответственность за применимые сборы за доставку, если вы не проверяете размер и хотите получить обмен.
(D)(Риск и титул) До полной оплаты стоимости товаров право собственности на них сохраняется за Japan Scissors. Право собственности и риски, связанные с товарами, переходят к вам с момента доставки перевозчику (FedEx) в Австралии. Однако мы страхуем все отправления и будем сотрудничать с вами для урегулирования любых убытков или повреждений во время транспортировки. Вы не имеете права отказываться от доставки, за исключением случаев, когда товары повреждены или существенно отличаются от вашего заказа.
3ОПЛАТА
(A)Все цены:
(I)за единицу (если не указано иное);
(II)в долларах США (USD) для этого веб-сайта (jpscissors.com);
(III)могут быть изменены до завершения вами Заказа без предварительного уведомления; а также
(IV)включая стоимость международной доставки (если не указано иное).
(B)(Платежные обязательства) Если иное не согласовано в письменной форме, вы должны оплатить все Продукты в суммах, указанных в Заказе, и во время размещения Заказа (Сборы).
(c)(Налоги и пошлины) Указанные цены не включают любые применимые импортные пошлины, таможенные сборы или налоги, которые могут взиматься в вашей стране. Вы несёте ответственность за уплату любых таких сборов. Для покупателей из США большинство заказов стоимостью менее 800 долларов США за партию подпадают под действие беспошлинного ввоза в соответствии с положениями раздела 321 de minimis.
(D)(GST) Австралийский налог на товары и услуги (GST) не распространяется на международные продажи из Австралии зарубежным покупателям.
(Е)(Комиссия за карту) Мы оставляем за собой право взимать дополнительную плату за использование кредитной карты в случае, если платежи производятся с использованием кредитной, дебетовой или платежной карты (включая Visa, MasterCard или American Express).
(F)(Партнер по онлайн-платежам) Мы можем использовать сторонних поставщиков платежей (Провайдеры платежей) для сбора платежей за Продукты. Обработка платежей Платежной службой, помимо настоящих условий, регулируется условиями и политикой конфиденциальности Платежной службы, и мы не несем ответственности за безопасность или качество работы Платежной службы. Мы оставляем за собой право исправлять любые ошибки, допущенные при сборе платежей, или поручить нашему Платежной службе исправить их.
(Г)(Ошибки ценообразования) В случае обнаружения ошибки или неточности в цене, по которой был приобретен ваш заказ (включая стоимость доставки), мы постараемся связаться с вами и сообщить вам об этом как можно скорее. После этого у вас будет возможность приобрести заказ по правильной цене или отменить его. Если вы решите отменить свой заказ и платеж уже был списан, вся сумма будет возвращена на ваш первоначальный способ оплаты.
4ДОСТАВКА И ДОСТАВКА
(A)(Цена доставки) Цены, отображаемые при оформлении заказа, включают стоимость международной доставки из Австралии (если не указано иное).
(B)(Детали Доставка) Japan Scissors может взимать плату за доставку в любое время (даже если мы раньше этого не делали). Если цены указаны с учетом доставки:
(I)доставка осуществляется через FedEx International с нашего австралийского склада по указанному вами адресу доставки; и
(II)мы доставим вам Продукты в соответствии с информацией о доставке, отображаемой на нашем веб-сайте.
(c)(Международная доставка из Австралии) Все заказы отправляются из Австралии через FedEx International. Обычно срок доставки составляет 5–10 рабочих дней в зависимости от вашего местонахождения и таможенной очистки.
(D)(Проблемы с доставкой) Доставка Заказа осуществляется в соответствии с условиями сторонних курьерских служб. Любые проблемы с доставкой следует направлять нам для решения. Мы приложим все усилия, чтобы обеспечить доставку. Указанные сроки доставки являются приблизительными и могут изменяться в зависимости от таможенного оформления, почтовых задержек и обстоятельств, не зависящих от нас. Мы не гарантируем и не даем никаких заверений, что Ваш Заказ будет доставлен в указанные сроки. Мы не несем ответственности за любые убытки или ущерб, понесенные в результате или в связи с несвоевременной доставкой.
(Е)(Соблюдение таможенных правил и правил импорта) Japan Scissors осуществляет международную доставку из Австралии. Вы подтверждаете, что:
(I)Вы являетесь «ответственным импортером» по поставкам в вашу страну;
(II)Вы несете ответственность за обеспечение законного импорта продукта в пункт назначения;
(III)Вы несете ответственность за любые таможенные пошлины, импортные налоги или сборы, взимаемые вашей страной;
(IV)Мы не несем ответственности за любые расходы, которые вы можете понести в связи с таможенным оформлением, включая задержки, удержания или возвраты грузов из-за проблем с таможней; а также
(V)Неуплата таможенных пошлин может привести к возврату или отказу от вашего заказа за ваш счет.
5ИЗМЕНЕНИЯ В ВАШЕМ ЗАКАЗЕ
5.1ОТМЕНА НАМИ
Мы оставляем за собой право отменить ваш Заказ по любой причине и уведомим вас об этом как можно скорее. Если платеж уже был списан, вся сумма будет возвращена на ваш первоначальный способ оплаты.
5.2ОТМЕНА ВАМИ
Вы можете отменить свой заказ до момента его письменного подтверждения. После подтверждения заказа он становится обязательным и не может быть изменён вами. Однако могут применяться процедуры возврата и обмена, описанные в пунктах 5.3–5.7.
5.3ВОЗВРАТ И ОБМЕН
Если вы недовольны своим Продуктом или возникли проблемы с ним, свяжитесь с нами по адресу support@jpscissors.com
5.4ИЗМЕНЕНИЕ ВОЗВРАТА РАЗУМА
(A)Мы предлагаем возврат, который передумали, только в течение 30 дней после доставки, если вы выполните следующие действия:
(I)Вы должны связаться с нами в течение 30 дней с даты доставки вам Продукта (Дата поставки), указывая, что вы хотите вернуть Продукт и хотите ли вы возмещение, кредит магазина или обмен.
(II)Мы предоставим вам инструкции по возврату. Покупателям из США мы сообщим вам в ответном электронном письме адрес для пересылки обратной почты в Лагуна-Бич, Калифорния (Обратный адрес). Для клиентов из других регионов мы предоставим соответствующие инструкции по возврату.
(III)Вы отправите Товар по обратному адресу за свой счёт. Расходы на международную обратную доставку оплачиваете вы.
(IV)ВАЖНО: Для всех возвратов требуется предварительное разрешение (номер RMA). Возврат без надлежащего разрешения может быть отклонён. Необходимо сохранить всю оригинальную упаковку, аксессуары, документацию и предметы в том виде, в котором они были получены.
(V)После получения возвращенные товары будут отправлены на наше австралийское предприятие для проверки, чтобы убедиться в их соответствии нашим требованиям к условиям возврата (которые определяются нами по нашему собственному усмотрению).
(V)Оценка состояния возврата: На основании проведенной нами проверки возвраты будут классифицированы следующим образом:
-
Нетронутый: Полностью неиспользованный. Оригинальная упаковка запечатана и цела. Все аксессуары в комплекте. - Комиссия за возврат 0%.
-
Отлично (проверено): Открыт, но лишь минимально проверен на плотность посадки/натяжение (например, 1-2 пробных прохода на чистых волосах). Видимых следов износа нет. Требуется лёгкая стерилизация. Вся оригинальная упаковка и аксессуары в комплекте. - Комиссия за возврат 15%.
-
Хорошее (немного б/у): Признаки незначительного использования (например, использовался для нескольких стрижек). Требуется тщательная очистка, стерилизация и профессиональный осмотр. Возможны незначительные косметические дефекты или отсутствие ненужных аксессуаров (например, флакона с маслом). - Комиссия за возврат 30% плюс 50 долларов США за обслуживание.
-
Неприемлемый: Интенсивное использование, повреждения, модификации, коррозия или отсутствие важных компонентов. Возврат товара полностью отклонен по нашему усмотрению.
(VII)Отказ в возврате: Мы оставляем за собой право отклонить любой возврат и либо оставить Продукт себе, либо вернуть его по указанному вами адресу (за ваш счет), если:
- Оригинальная фирменная упаковка отсутствует.
- Отсутствуют необходимые аксессуары или документация
- Изделие имеет признаки чрезмерного износа, повреждения или изменения.
- Продукт использовался в коммерческих целях, выходящих за рамки проверки на пригодность.
- Изделие требует очистки, которую невозможно выполнить обычными методами.
- 30-дневный срок контакта истек
- Разрешение на возврат (номер RMA) не было получено перед отправкой
(VIII)Если мы примем возврат и определим, что взимается плата, мы вернем вам деньги, предоставим магазинный кредит или обменяем товар (по вашему выбору) за вычетом применимых сборов за возврат и обслуживание. Если вы выберете обмен:
- от вас может потребоваться уплатить дополнительную плату для покрытия расходов на возврат товара и любой разницы в цене в зависимости от стоимости обмениваемого товара; а также
- Мы отправим вам обмененный товар без дополнительных расходов на доставку с нашего австралийского склада через FedEx.
(B)По истечении 30 дней с даты поставки товара мы не осуществляем возврат или обмен товара в случае изменения решения.
(c)Все сборы за возврат и стоимость возврата являются окончательными и не подлежат обсуждению. Вы несете ответственность за обеспечение возврата Товаров в приемлемом состоянии со всеми оригинальными деталями.
5.5ДРУГИЕ ВОЗВРАТЫ
(a) Мы обеспечим полный возврат Платы, уплаченной за Продукт, если мы определим, что:
(I)заказанный вами Продукт не был получен вами исключительно из-за нашей неисправности;
(II)предоставленный вам Продукт существенно отличался от заказанного вами Продукта, отображаемого на нашем Веб-сайте (с учетом разумных изменений в зависимости от экрана, цвета и яркости, а также качества изображения); или же
(III)Товар неисправен в соответствии с пунктом 5.6.
(B)Если вы соблюдаете положения пункта 5.6, полная сумма возмещения Платы, уплаченной за Продукт (за исключением расходов на доставку), будет зачислена обратно на ваш первоначальный способ оплаты, если вы не запросите иное, и мы не одобрим этот запрос.
(c)Плата за страхование доставки не возвращается после отправки Продукта, поскольку услуга была предоставлена независимо от того, была ли подана претензия. Это включает в себя, но не ограничивается:
(I)Защита маршрута доставки
(II)Любые другие услуги по страхованию перевозок третьими лицами
5.6НЕИСПРАВНЫЕ ПРОДУКТЫ
Следующий процесс применяется к любому продукту, который вы считаете неисправным:
(A)Если вы считаете, что ваш Продукт неисправен, свяжитесь с нами по адресу support@jpscissors.com, предоставив полное описание неисправности (включая изображения).
(B)Если мы определим, что ваш Продукт может быть неисправен, мы попросим вас вернуть его нам за ваш счёт для дальнейшей проверки, включая все аксессуары, руководства, документацию и регистрационные документы, отправленные вместе с Продуктом. Изделия будут возвращены на наш австралийский завод для оценки. Мы оставляем за собой право на дополнительную проверку, прежде чем признать Продукт неисправным.
(c)Если мы определим по нашему разумному мнению, что Продукт не является неисправным или неисправен из-за справедливого износа, неправильного использования, неиспользования в соответствии с инструкциями производителя или несоблюдения разумных мер предосторожности (включая химическое повреждение или повреждение лезвия или регулятора натяжения из-за ненадлежащего использования), мы откажемся от возврата и отправим Изделие обратно вам за ваш счет.
(D)Если мы определим, что Продукт неисправен, вам будет зачислена полная уплаченная сумма (включая стоимость доставки), и вы можете запросить возврат, обмен или кредит магазина. Все возмещения будут возвращены на ваш первоначальный способ оплаты, если вы не потребуете иного, и мы не утвердим этот запрос.
(Е)Если вы не соблюдаете положения настоящего пункта 5.6 в отношении неисправного Продукта, мы можем по своему усмотрению возместить только часть стоимости неисправного Продукта или не возместить стоимость неисправного Продукта.
(F)Ничто в настоящем пункте 5.6 не призвано ограничивать или иным образом влиять на действие каких-либо гарантий производителей, на которые вы можете иметь право, или на любые из ваших прав, которые не могут быть исключены в соответствии с действующим законодательством.
5.7ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ VS ИЗМЕНЕНИЕ МНЕНИЯ
(A)Возврат товара в случае изменения решения возможен только в течение 30 дней с момента доставки, как указано в пункте 5.4.
(B)Если ваш продукт имеет производственный дефект или неисправность, вы можете быть защищены гарантией независимо от времени возникновения проблемы. Гарантийное покрытие зависит от производителя.
(c)Гарантии производителя не распространяются на нормальный износ, неправильное использование, несоблюдение инструкций производителя, химические повреждения, неправильное обслуживание, повреждения вследствие неправильной заточки или повреждения лезвия/регулятора натяжения вследствие неправильного использования.
(D)Если претензия по гарантии подана по истечении 30-дневного срока, свяжитесь с нами по адресу support@jpscissors.com, предоставив фотографии и подробное описание дефекта. Мы оценим, является ли проблема производственным дефектом, на который распространяется гарантия.
6ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
(A)Japan Scissors сохраняет за собой все права интеллектуальной собственности на дизайн Продуктов, включая маркировку и упаковку, или эти права принадлежат третьей стороне. Вы не должны пытаться копировать, воспроизводить, производить или иным образом продавать Продукты.
(B)Возмещение ущерба поставщику: Наши поставщики гарантируют, что они владеют или имеют лицензию на все права интеллектуальной собственности на изображения, описания и маркетинговые материалы продукции, предоставленные нам. Любые претензии о том, что использование нами материалов, предоставленных поставщиками, нарушает права третьих лиц, должны быть направлены первоначальному поставщику.
(c)В этих условиях "права интеллектуальной собственности"означает все авторские права, права на товарный знак, дизайн, патенты, полупроводники и схемы схем, торговые, коммерческие, фирменные и доменные имена, конфиденциальные и другие права собственности, а также любые другие права на регистрацию таких прав, независимо от того, были ли они созданы до или после даты эти условия как в Австралии, так и во всем мире.
(D)Агент DMCA: Для клиентов из США нашим уполномоченным агентом по уведомлениям о нарушении авторских прав в соответствии с Законом об авторском праве в цифровую эпоху (DMCA) является:
Агент DMCA
Японские ножницы / Nippon Shears Pty Ltd
Электронная почта: dmca@jpscissors.com
Адрес: c/o Mail Forwarding, 1968 S. Coast Hwy #5981, Laguna Beach, CA 92651
(Е)Если вы считаете, что какой-либо контент на нашем сайте нарушает ваши авторские права, вы можете подать уведомление об удалении в соответствии с DMCA нашему уполномоченному агенту. Мы ответим вам в соответствии с положениями DMCA о «безопасной гавани».
7ТРЕТЬИ ПОСТАВЩИКИ
(A)Мы можем делать любое из следующего:
(I)передавать на аутсорсинг любую часть выполнения любых услуг, связанных с предоставлением Продуктов, включая доставку ваших Продуктов; или же
(II)закупать материалы и продукцию у сторонних поставщиков,
без дополнительного уведомления или разрешения от вас.
(B)В максимальной степени, разрешенной применимым законодательством, мы не несем ответственности за любые действия или бездействие этих третьих сторон, в том числе в тех случаях, когда такие третьи стороны вызывают задержку или повреждение какой-либо части вашего Заказа, либо проявляют небрежность при предоставлении услуг или товаров.
(c)Международный перевозчик: Мы используем FedEx International в качестве основного перевозчика. На перевозку товаров распространяются положения и условия FedEx. Мы не несем ответственности за задержки перевозчика, таможенные задержки или проблемы с доставкой, находящиеся вне нашего разумного контроля.
8КОДЫ СКИДКИ
(A)Мы можем предоставлять промокоды, предлагающие скидку на Продукты (Код скидки).
(B)Вы соглашаетесь с тем, что коды скидок:
(I)не могут применяться к Заказу ретроспективно;
(II)не подлежат передаче;
(III)не подлежат обмену на наличные или в кредит магазина; и
(IV)могут регулироваться дополнительными условиями.
9РЕЙТИНГИ И ОТЗЫВЫ
(A)Вам может быть предоставлена возможность оценить продукт (Рейтинг) и / или может предоставлять нам отзывы о наших Продуктах и любых услугах (Обзор), в том числе на Сайте.
(B)Вы должны предоставлять правдивую, достоверную и точную информацию в обзорах. Рейтинги должны достоверно и справедливо отражать ваше мнение о продукте.
(c)Вы можете дать оценку только приобретенному вами продукту и написать отзыв в связи с вашим собственным опытом использования продукта или наших услуг. Вам не разрешается давать оценку или писать обзор от имени любого другого лица.
(D)Мы оставляем за собой право удалить или удалить любую оценку или отзыв по любой причине.
(Е)Предоставление лицензии: Отправляя Отзыв, вы предоставляете нам бессрочную, действующую во всем мире, безвозмездную лицензию на использование, воспроизведение, изменение и отображение вашего Отзыва на нашем веб-сайте и в маркетинговых материалах. Вы гарантируете, что ваш Отзыв не нарушает права третьих лиц.
ЧАСТЬ B
ДЛЯ ПРОСМОТРА ДАННОГО ВЕБ-САЙТА…
10ДОСТУП И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ САЙТА
Вы должны использовать Веб-сайт только в соответствии с настоящими условиями и любыми применимыми законами и должны гарантировать, что ваши сотрудники, субподрядчики и любые другие агенты, которые используют Веб-сайт или осуществляют доступ к нему, соблюдают эти условия и любые применимые законы.
11ВАШИ ОБЯЗАННОСТИ
Запрещается:
(A)копировать, отражать, воспроизводить, переводить, адаптировать, изменять, изменять, продавать, расшифровывать или декомпилировать любую часть или аспект Веб-сайта без явного согласия Japan Scissors;
(B)использовать любые автоматизированные инструменты, боты, скрейперы, сканеры или инструменты добычи данных для доступа, копирования или мониторинга Веб-сайта или извлечения данных, информации о ценах, описаний продуктов или изображений с Веб-сайта;
(c)использовать Веб-сайт для любых целей, кроме целей просмотра, выбора или покупки Продуктов;
(D)использовать или пытаться использовать Веб-сайт незаконным или мошенническим образом или способствующим незаконной или мошеннической деятельности;
(Е)использовать или пытаться использовать Веб-сайт таким образом, который может мешать, нарушать или создавать чрезмерную нагрузку на Веб-сайт или серверы или сети, на которых размещен Веб-сайт;
(F)использовать Веб-сайт с помощью любого автоматизированного инструмента создания сценариев или программного обеспечения;
(Г)действовать таким образом, который может ухудшить или негативно повлиять на репутацию Japan Scissors, в том числе путем размещения ссылки на Веб-сайт на любом другом веб-сайте без нашего предварительного письменного согласия;
(H)загружать, воспроизводить или использовать изображения продуктов, описания или другой контент с Веб-сайта в коммерческих целях или для заполнения других веб-сайтов, каталогов или баз данных;
(I)пытаться нарушить безопасность Веб-сайта или иным образом вмешаться в нормальные функции Веб-сайта, в том числе посредством:
(I)получение несанкционированного доступа к учетным записям или данным Сайта;
(II)сканирование, зондирование или тестирование Веб-сайта на наличие уязвимостей;
(III)перегрузка, наводнение, взлом почты, сбой или отправка вируса на Веб-сайт; или же
(IV)инициировать или участвовать в атаке отказа в обслуживании против Веб-сайта.
(J)Нарушение пунктов 11(b) или 11(h) может привести к немедленному удалению учётной записи и судебному преследованию. Мы оставляем за собой право применять меры правовой защиты в случае несанкционированного извлечения данных, включая, помимо прочего, претензии о нарушении условий контракта в соответствии с законодательством Австралии.
12СЧЕТА
(A)Вы можете зарегистрировать учетную запись (Аккаунт) через Веб-сайт.
(B)Регистрируя Учетную запись, вы соглашаетесь предоставлять честную, точную, актуальную и полную информацию.
(c)Вы соглашаетесь с тем, что несете единоличную ответственность за:
(I)сохранение конфиденциальности и безопасности информации вашего Аккаунта и вашего пароля; и
(II)любые действия и действия третьих лиц, которые происходят через вашу Учетную запись, независимо от того, были ли эти действия разрешены вами или нет.
(D)Вы соглашаетесь уведомить нас, если вы обнаружите какую-либо необычную активность в своей учетной записи, как только вам станет известно об этом.
(Е)После того, как вы завершите процесс регистрации учетной записи, мы можем, по нашему усмотрению, предоставить вам учетную запись.
(F)Мы можем по своему усмотрению приостановить действие или аннулировать вашу Учетную запись по любой причине, в том числе в случае несоблюдения этих условий.
13ИНФОРМАЦИЯ НА САЙТЕ
(A)Хотя мы прилагаем все усилия, чтобы информация на Веб-сайте была как можно более актуальной и точной, вы признаете и соглашаетесь с тем, что мы не гарантируем (в максимальной степени, разрешенной законом), что:
(I)на Веб-сайте не будет ошибок или дефектов (или того и другого, в зависимости от обстоятельств);
(II)Веб-сайт будет доступен в любое время;
(III)сообщения, отправленные через Веб-сайт, будут доставлены незамедлительно или вообще доставлены;
(IV)информация, которую вы получаете или предоставляете через Веб-сайт, будет защищенной или конфиденциальной; и
(V)любая информация, предоставленная через Веб-сайт, является точной или правдивой.
(B)Мы оставляем за собой право изменять любую информацию или функции на веб-сайте, обновляя веб-сайт в любое время без предварительного уведомления, включая описания продуктов, цены и другой контент веб-сайта.
14ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
(A)Japan Scissors сохраняет право собственности на Веб-сайт и все материалы на Веб-сайте (включая изображения продуктов, текст, графику, логотипы, дизайн, значки, другие изображения, звук и видеозаписи, цены, загрузки и программное обеспечение) (Содержание веб-сайта) и оставляет за собой все права в отношении любых прав интеллектуальной собственности, принадлежащих или предоставленных по лицензии, не предоставленных вам явно.
(B)Вы можете сделать временную электронную копию всего или части Веб-сайта с единственной целью просмотра. Вы не должны иным образом воспроизводить, передавать, адаптировать, распространять, продавать, изменять или публиковать Веб-сайт или любой Контент Веб-сайта без предварительного письменного согласия Japan Scissors или в соответствии с законодательством.
(c)Изображения продуктов, представленные на этом веб-сайте, являются:
(I)принадлежит Japan Scissors через оригинальные фотографии;
(II)лицензированы компанией Japan Scissors нашими поставщиками в соответствии с письменными лицензионными соглашениями на средства массовой информации; или
(III)использовано с разрешения владельцев авторских прав.
(D)Несанкционированное использование контента веб-сайта, включая изображения продуктов, является нарушением авторских прав и настоящих условий. Мы активно отслеживаем случаи несанкционированного использования и будем использовать все доступные средства правовой защиты, включая иски о возмещении ущерба и судебные запреты.
15УСЛОВИЯ ТРЕТЬИХ СТОРОН
(A)Заказчик признает и соглашается с тем, что положения и условия третьих лиц (Условия третьих лиц) могут применяться, в том числе:
(I)условия Shopify, доступные здесь: https://www.shopify.com/legal/terms
(II)условия PayPal, доступные здесь: https://www.paypal.com/au/webapps/mpp/ua/useragreement-full?locale.x=en_AU
(III)Условия использования Afterpay доступны здесь: https://www.afterpay.com/en-AU/terms-of-service
(IV)Условия использования Zip доступны здесь: https://zip.co/page/terms-and-conditions
(V)с условиями FedEx можно ознакомиться здесь: https://www.fedex.com/en-us/terms-of-use.html
(B)Клиент соглашается с любыми Условиями третьих лиц, применимыми к любым товарам и услугам третьих лиц, и Japan Scissors не будет нести ответственности за любые убытки или ущерб, понесенные Клиентом в связи с такими Условиями третьих лиц.
16ССЫЛКИ НА ДРУГИЕ САЙТЫ
(A)Веб-сайт может содержать ссылки на другие веб-сайты, за которые мы не несем ответственности. Мы не контролируем содержание любых связанных веб-сайтов, и мы не несем ответственности за это содержание.
(B)Включение любого связанного веб-сайта на Веб-сайт не означает нашего одобрения или одобрения связанного веб-сайта.
17ТРЕТЬИЙ ХОСТИНГ
(A)Данный веб-сайт работает на базе сторонней платформы (в нашем случае Shopify), и положения и условия Shopify применяются к вашему использованию данного веб-сайта в той мере, в которой они применимы к вам.
(B)В максимальной степени, разрешенной применимым законодательством и нашим соглашением с Shopify, мы не несем ответственности за любые действия или бездействие Shopify, в том числе в связи с любой ошибкой или ошибкой Веб-сайта или любыми проблемами, возникающими при размещении заказов.
18БЕЗОПАСНОСТЬ
Japan Scissors не несет ответственности за потерю или повреждение компьютерных систем, мобильных телефонов или других электронных устройств, возникшие в связи с использованием Веб-сайта. Вы должны принять собственные меры предосторожности, чтобы гарантировать, что процесс, который вы используете для доступа к Веб-сайту, не подвергнет вас риску вирусов, вредоносного компьютерного кода или других форм вмешательства.
19СООБЩЕНИЕ О НЕПРАВИЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Если вам станет известно о неправомерном использовании Веб-сайта каким-либо лицом, о любых ошибках в материалах на Веб-сайте или о любых трудностях с доступом или использованием Веб-сайта, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, используя контактную информацию или форму, указанную на нашем Веб-сайте.
ЧАСТЬ C
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ДРУГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ…
20ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
(A)В максимальной степени, разрешенной применимым законодательством, Japan Scissors ограничивает любую ответственность перед любым лицом за убытки или ущерб любого рода, независимо от того, возникают ли они по договору, правонарушению (включая халатность), уставу, справедливости, возмещению убытков или иным образом, возникающие из каким-либо образом на этот Веб-сайт, эти условия или любые Продукты или услуги, предоставляемые Japan Scissors, ограничиваются большей из следующих величин:
(I)общая сумма Комиссионных, уплаченных вами компании Japan Scissors за 12 месяцев до первого события, повлекшего возникновение соответствующей ответственности; и
(II)$ 100 USD.
(B)Претензии в отношении потери или повреждения Продукции при транспортировке должны быть предъявлены перевозчику.
(c)На товары, продаваемые Japan Scissors, могут распространяться любые гарантии производителя, которые они указывают на вас. Все другие явные или подразумеваемые заявления и гарантии в отношении Продуктов и связанных с ними услуг, предоставляемых Japan Scissors, исключаются в максимальной степени, разрешенной применимым законодательством.
(D)Ничто в этом соглашении не предназначено для ограничения действия Закона Австралии о защите прав потребителей, содержащегося в Закон о конкуренции и защите прав потребителей 2010 (Кт) (ACL). В соответствии с ACL вы можете иметь право на определенные средства правовой защиты (например, возмещение, замену или ремонт), если возникнет сбой с товарами или услугами, которые мы предоставляем. Для клиентов за пределами Австралии законы о защите прав потребителей в вашей юрисдикции могут предоставлять дополнительные права, которые не могут быть исключены.
(Е)(возмещение убытков) Вы освобождаете Japan Scissors, ее сотрудников и агентов от ответственности за убытки, ущерб или травмы, которые понесло или может понести любое лицо, возникшее в результате вашего или ваших представителей:
(I)нарушение любого из этих условий;
(II)использование Сайта; или же
(III)использование любых товаров или услуг (включая Продукты), предоставляемых Japan Scissors.
(F)(Косвенная потеря) В максимальной степени, разрешенной законом, ни при каких обстоятельствах Japan Scissors не будет нести ответственности за любые случайные, специальные или косвенные убытки или убытки, или убытки, связанные с потерей данных, деловых или деловых возможностей, деловой репутации, ожидаемой экономии, прибыли или дохода, возникающих в результате или в связи с этим Веб-сайтом, настоящими условиями или любыми Продуктами или услугами, предоставляемыми Japan Scissors (за исключением случаев, когда эта ответственность не может быть исключена в соответствии с Закон о конкуренции и защите прав потребителей 2010 (Cth) или другие применимые законы о защите прав потребителей).
21Форс-мажор
(A)Если вечеринка (Затронутая сторона) становится неспособным, полностью или частично, выполнить обязательство в соответствии с настоящими условиями (кроме обязательства по выплате денег) из-за Форс-мажора, Затронутая сторона должна незамедлительно направить другой стороне письменное уведомление о:
(I)разумные подробности форс-мажорных обстоятельств; и
(II)насколько известно, вероятная степень, в которой Затронутая сторона не сможет выполнить или будет отсрочена в выполнении своего обязательства.
(B)При условии соблюдения пункта 21(а) соответствующее обязательство будет приостановлено на время форс-мажорного события в той мере, в какой оно затронуто форс-мажорным событием.
(c)Затронутая сторона должна сделать все возможное, чтобы как можно быстрее преодолеть или устранить Форс-мажор.
(D)Для целей настоящих условий «форс-мажорное событие» означает любое:
(I)стихийное бедствие, удар молнии, удар метеорита, землетрясение, шторм, наводнение, оползень, взрыв или пожар;
(II)забастовки или другие забастовки, находящиеся вне контроля Затронутой стороны;
(III)война, терроризм, саботаж, блокада, революция, бунт, мятеж, гражданские волнения, эпидемия, пандемия;
(IV)любое решение государственного органа в отношении COVID-19 или любой угрозы COVID-19, выходящей за рамки разумного контроля Пострадавшей стороны, в той мере, в какой это влияет на способность Пострадавшей стороны выполнять свои обязательства; или
(V)таможенные задержки, закрытие портов или сбои в международных перевозках, находящиеся вне разумного контроля Пострадавшей стороны.
22УВЕДОМЛЕНИЯ
(A)Уведомление или иное сообщение стороне согласно этим условиям должно быть:
(I)письменно и на английском языке; и
(II)доставляется по электронной почте другой стороне (в нашем случае) support@jpscissors.com и (в вашем случае) на адрес электронной почты, связанный с вашей учетной записью, или, если у вас нет учетной записи, на адрес электронной почты, связанный с вашим заказом (Ваш e-mail). Стороны могут обновить свой адрес электронной почты, уведомив другую сторону.
(B)Если сторона, отправляющая уведомление, не знает или не имеет разумных оснований подозревать, что электронное письмо не было доставлено на адрес электронной почты другой стороны, уведомление будет отправлено:
(I)Через 24 часа после отправки письма; или же
(II)при ответе другой стороны,
в зависимости от того раньше.
23ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
23.1РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ЮРИСДИКЦИЯ
Настоящее соглашение регулируется законодательством, действующим в Западной Австралии, Австралия. Каждая сторона безотзывно подчиняется исключительной юрисдикции судов Западной Австралии, Австралии и апелляционных судов этих стран в отношении любых разбирательств, вытекающих из настоящих условий или связанных с ними. Каждая сторона безотзывно отказывается от любых возражений относительно места проведения любого судебного разбирательства по причине того, что разбирательство было возбуждено в неудобном для неё месте.
Nippon Shears Pty Ltd — австралийская компания, головной офис которой находится в Квинсленде, Австралия. Все операционные операции, обработка заказов и их выполнение осуществляются в Австралии.
23.2ОСВОБОЖДЕНИЕ
Ни одна из сторон настоящих условий не может полагаться на слова или поведение любой другой стороны как отказ от каких-либо прав, если отказ не оформлен в письменной форме и не подписан стороной, предоставляющей отказ.
23.3ОТДЕЛЕНИЕ
Любой термин этих условий, который полностью или частично является недействительным или не имеющим исковой силы, удаляется в той степени, в которой он является недействительным или не имеющим исковой силы. Действительность и исковая сила остальных условий не ограничиваются или не затрагиваются иным образом.
23.4СОВМЕСТНАЯ И НЕСКОЛЬКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Обязательство или ответственность, взятые на себя двумя или более лицами, или предоставленное им право связывает их или приносит им выгоду совместно и по отдельности.
23.5ЗАДАНИЕ
Сторона не может переуступать, обновлять или иным образом передавать какие-либо свои права или обязанности в соответствии с настоящими условиями без предварительного письменного согласия другой стороны.
23.6РАСХОДЫ
Если иное не предусмотрено настоящими условиями, каждая сторона должна оплатить свои собственные расходы и издержки в связи с переговорами, подготовкой, выполнением и выполнением этих условий.
23.7ПОЛНОЕ СОГЛАСИЕ
Это соглашение включает в себя полное соглашение между сторонами и заменяет собой любые предыдущие переговоры, действия, договоренности, договоренности или соглашения, явные или подразумеваемые, в отношении предмета этих условий.
23.8ТОЛКОВАНИЕ
(A)(единственного и множественного числа) слова в единственном числе включают множественное число (и наоборот);
(B)(валюта) ссылка на $ или «доллар» означает доллары США (USD), если не указано иное;
(c)(пол) слова, обозначающие пол, включают соответствующие слова любого другого рода;
(D)(определенные условия) если слову или фразе придается определенное значение, любая другая часть речи или грамматическая форма этого слова или фразы имеет соответствующее значение;
(Е)(человека) ссылка на «лицо» или «вы» включает в себя физическое лицо, имущество физического лица, корпорацию, орган, ассоциацию, консорциум или совместное предприятие (как зарегистрированное, так и некорпоративное), товарищество, траст и любую другую организацию ;
(F)(вечеринка) ссылка на сторону включает исполнителей, администраторов, правопреемников и разрешенных правопреемников этой стороны, включая лиц, принимающих участие в новации, и, в случае доверительного собственника, включает любого замещенного или дополнительного доверительного управляющего;
(Г)(эти условия) ссылка на сторону, пункт, параграф, расписание, выставку, приложение или приложение является ссылкой на сторону, пункт, параграф, расписание, выставку, приложение или приложение к настоящим условиям, а ссылка на эти условия включает все расписания, экспонаты, приложения и приложения к нему;
(H)(документ) ссылка на документ (включая эти условия) означает, что этот документ время от времени изменяется, обновляется, ратифицируется или заменяется;
(I)(Заголовки) заголовки и слова выделены жирным шрифтом только для удобства и не влияют на интерпретацию;
(J)(включает в себя) слово «включает» и подобные ему слова в любой форме не являются словом ограничения; и
(К)(неблагоприятное толкование) никакое положение этих условий не будет истолковано отрицательно для стороны, поскольку эта сторона несет ответственность за подготовку этих условий или этого положения.
23.9РАСКРЫТИЕ ИНФОРМАЦИИ О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КАЛИФОРНИИ (для клиентов из США)
В соответствии с разделом 17538 Кодекса бизнеса и профессий Калифорнии мы предоставляем следующую информацию:
Юридическое название: Nippon Shears Pty Ltd (ACN 641 863 578)
Торговое название: Японские ножницы
Основное место ведения бизнеса: Квинсленд, Австралия (место физического ведения операций)
Адрес для пересылки почты США (только возвраты): 1968 S. Coast Hwy #5981, Лагуна-Бич, Калифорния 92651
Адрес электронной почты: support@jpscissors.com
ВАЖНО: Указанный выше адрес в Калифорнии — это виртуальный почтовый ящик и услуга переадресации почты, предоставляемые для удобства клиентов при обработке возвратов. По этому адресу мы не держим физических запасов, сотрудников, склада или розничных магазинов. Все деловые операции ведутся из Австралии.
23.10ЗАПРЕТ НА СБОР ДАННЫХ И МОНИТОРИНГ КОНКУРЕНТОВ
Вы прямо соглашаетесь не использовать какие-либо автоматизированные средства (включая ботов, скрейперы или поисковые роботы) для мониторинга, копирования или извлечения данных с данного веб-сайта. Этот запрет включает, помимо прочего, извлечение информации о ценах, описаний товаров, изображений или отзывов клиентов. Нарушение данного положения представляет собой существенное нарушение договора и может привести к судебному преследованию в соответствии с законодательством Австралии, включая иски о нарушении договора и незаконном присвоении конфиденциальной информации.